TRANSPOSIÇÃO DO DISCURSO DIRECTO PARA O INDIRECTO
Discurso directo: apresenta uma linguagem viva, colocando os factos no momento presente. Reproduzem-se textualmente as palavras que alguém pronunciou.
Ex.: – António, chegaste ao Colégio Vasco da Gama ontem e ainda não te tinha visto! – exclamou o colega muito surpreendido.
Discurso indirecto: não transmite as falas tal qual foram ditas e o diálogo é relatado, subordinando-o a verbos declarativos (dizer, afirmar, responder, contar, replicar, contestar, exclamar…), que introduzem orações subordinadas completivas.
Ex.: O colega, surpreendido, exclamou que o António tinha chegado (chegara) ao Colégio no dia anterior e ainda não o tinha visto (vira).
